|
|
Λεπτομέρειες:
Πληρωμής & Αποστολής Όροι:
|
Μεσαίο: | Ουδέτερα αέρια και υγρά ρευστά | Μέγεθος θύρας: | G1/4 |
---|---|---|---|
Λειτουργία: | Διάφραγμα | Θερμοκρασία λειτουργίας: | -10… 80 °C |
Λειτουργούσα θερμοκρασία (ρευστό): | 0 ... 80 °C | Κατηγορία προστασίας: | IP65 |
Αντικραδασμική ανοσία: | 15 γρ | Εύρος πίεσης: | 0,2 ... 2 bar |
Υψηλό φως: | ewing σερβο μηχανή μηχανών,ηλεκτρική σερβο μηχανή |
Ηλεκτρομηχανικός διακόπτης πίεσης πνευματικός 0880200000000000 Πίεση μεταγωγής 0,2 ... 0,35 bar
Κατηγορία | παράμετρος |
Μεσαίο | Ουδέτερα αέρια και υγρά ρευστά |
Μέγεθος θύρας | G1/4 |
Λειτουργία | Διάφραγμα |
Θερμοκρασία λειτουργίας | -10 ... 80 °C |
Θερμοκρασία λειτουργίας (ρευστό) | 0 ... 80 °C |
Ηλεκτρική σύνδεση | DIN EN 175301-803 Έντυπο Α |
Κατηγορία προστασίας | IP65 |
Αντικραδασμική ανοσία | 15 γρ |
Εύρος πίεσης | 0,2 ... 2 bar |
Υπερπίεση | 80 bar |
Διαφορά πίεσης μεταγωγής | 0,2 ... 0,35 bar |
Υλικό - Σφραγίδες | Στεγανοποιητικά ανθεκτικά στη θερμότητα |
ΕΠΙΛΟΓΗ ΔΙΑΚΟΠΤΗ
Τα σημεία μεταγωγής θα πρέπει κανονικά να βρίσκονται περίπου στη μέση του ρυθμιζόμενου εύρους.
Μην υπερβαίνετε τις τιμές ηλεκτρικής ενέργειας.
Ροπή: βίδα σύνδεσης 0,7 Nm;βίδες για φλάντζα CETOP 5 Nm.
Ηλεκτρική σύνδεση σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.Για εγκατάσταση σε εξωτερικό χώρο πρέπει να παρέχεται επαρκής προστασία.Κρίσιμες συνθήκες είναι: Επιθετική ατμόσφαιρα, δραστικές αλλαγές θερμοκρασίας, ηλιακή ακτινοβολία, ατμόσφαιρα που φέρει αλάτι.
Σε περίπτωση ξαφνικών αλλαγών πίεσης ή/και κορυφών πίεσης με υγρά υγρά, εγκαταστήστε τον αποσβεστήρα υπέρτασης, Κατ.0574773.
Με φλάντζα σχεδίασης (ύψος από κορυφή σε κοιλάδα φλάντζας επιφάνειας Rt ≤ 12 mm), δακτύλιος Ο 5 x 1,5, Κατ.0664098, επισυνάπτεται στην παράδοση.Το φέρον μήκος του νήματος είναι ελάχ.7,5 χλστ.Μέγιστη.η διάμετρος της θύρας πίεσης είναι 3 mm.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΗΜΕΙΩΝ ΕΝΤΟΠΙΣΗΣ
Ρυθμίστε είτε το πάνω είτε το κάτω σημείο μεταγωγής.Το αντίθετο προσδιορίζεται στη συνέχεια από τη σταθερή διαφορά πίεσης μεταγωγής.Χρησιμοποιήστε μανόμετρο για ρύθμιση.
Τα σημεία μεταγωγής μπορούν να ρυθμιστούν ακόμη και κατά τη λειτουργία.Προχωρήστε ως εξής:
1. Χαλαρώστε τη βίδα αναστολής.
2. Ρυθμίστε τα σημεία μεταγωγής με ένα εξάγωνο κλειδί 5 mm.
Ανάλογα με την αίσθηση περιστροφής τα σημεία μεταγωγής
μετακινηθείτε προς τα πάνω (περιστροφή δεξιόστροφα) ή προς τα κάτω (αριστερόστροφη περιστροφή).
3. Σφίξτε ξανά τη βίδα αναστολής.
AUSWAHL UND EINBAUHINWEISE
Bereichsauswahl: βέλτιστη, wenn die Schaltpunkte in der Mitte des Schaltdruckbereiches liegen.Elektrischer Anschluß: Verdrahtung gemäß VDE Vorschriften.
Στιγμιότυπο: Steckdose 0,7 Nm;Schrauben CETOP Flansch 5 Nm.Montage im Freien nur bei ausreichendem Schutz gegen kritische Umgebungsbedingungen (zB επιθετική ατμόσφαιρα, salzhaltige Atmosphäre, starke Temperaturschwankungen).
Beim Auftreten schlagartiger Druckänderungen und Druckspitzen bei flüssigen Fluiden ist eine Dämpfungsvorkammer vorzubauen.Best.-Nr.0574773. Bei seitlichem Flansch (Rauhtiefe der Flanschfläche Rt ≤ 12 mm) gehört der O-Ring 5 x 1,5, Bestell-Nr.0664098 zum Lieferumfang.
Tragende Gewindelänge ελ.7,5 χλστ.Μέγιστη.Durchmesser der
Druckanschlußbohrung 3 χλστ.
EINSTELLUNG DER SCHALTPUNKTE
Eingestellt wird entweder der obere Schaltpunkt pvo oder der untere Schaltpunkt pvu.Der andere ergibt sich jeweils aus der festliegenden Schaltdruckdifferenz.Zum Einstellen der Schaltpunkte ist ein Manometer zu Hilfe zu nehmen.
Die Schaltpunkte können auch während des Betriebes wie folgt eingestellt oder verändert werden:
1. Arretierungsschraube lösen (wenn vorhanden).
2. Schaltpunkteinstellung mit einem 5 mm, bzw.6 mm - Sechskanschraubendreher vornehmen.
Erhöhung oder Reduzierung der Schaltpunkte erfolgt durch Rechts- bzw.Linksdrehen des Gewindestückes.
3. Arretierungsschraube festdrehen (wenn vorhanden).
CHOIX ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Les points de fonctionnement doivent normalement se situer aux environs du milieu de la plage de réglage.
Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vigueur.Couple de serrage: Συνδετήρας 0,7 Nm;Μέγες φλας CETOP 5 Nm.
En cas de montage à l'extérieur, il faut prevoir une prote-tion suffisante contre d'éventuelles mauvaises ambiantes συνθήκες (π.χ.: επιθετικές ατμόσφαιρες, αλατούχα, υψηλές διακυμάνσεις των θερμοκρασιών κ.λπ....).Dans le cas de liquides avec des pointes de pression ou en cas de variations très rapides de la pression, il faut monter une vis d'amortissement 0574773. Dans le cas d'exécution flasquable (aspérité du plan de pose bride Rt 2 mm) , le joint O-Ring 5 x 1,5, 0664098, est inclus dans la livraison.
RÉGLAGE DES POINTS DE FONCTIONNEMENT
Il convient de régler le point de fonctionnement supérieur pvo ou inférieur pvu.Le second point est alors déterminé par la fourchette de retour fixe.
Η χρησιμοποίηση της μανομετρίας είναι συνιστώμενη pour un réglage précis.Il est δυνατό de régler ou de modifier le réglage pendant le fonctionnement de l'appareil.
1. Dévisser le bouton moleté.
2. Régler le point de fonctionnement avec une clé 6-pans de 5 mm.Le déplacement vers le haut ou le bas du point de fonctionnement est obtenu en tournant le bouton de réglage vers la droite ou vers la gauche.
3. Revisser le bouton moleté.
SELECCION DE LOS VALORES DE FUNCIONAMIENTO
Se recomienda ajustar los valores de funcionamiento alredor de la mitad del campo de ajuste.
Las conexiones electricas se han de efectuar según normas VDE.
Απόσταση: Σύνδεσμος 0,7 Nm;Tornillos de brida CETOP 5 Nm.
Si se montan al aire libre, los aparatos deben protegerse suficientemente contra las condiciones ambientales (atmósfera agresiva, temperaturas extremas o variaciones fuertes de estas, κ.λπ.)
En caso de liquidos con puntas de presión hay que anteponer al presostato la cámara de amortiguación αρ.0574773.
En la versión con brida (profundidad de rugosidad de la brida Rt ≤ 12 mm) el O-ring 5 x 1,5, αρ.0664098, es parte del envio.Longitud de la rosca soportante min.5 χιλιοστά.Διάμετρος διάτρησης 3mm.
AJUSTE DE LOS VALORES DE FUNCIONAMIENTO
Se ha de ajustar o el punto de conmutación ανώτερο pvo o el punto de conmutación κατώτερο.El otro será dado por el propio diferencial fijo.Para un ajuste preciso se recomienda el uso de un manómetro.Los puntos de conmutación también se pueden ajustar durante el funccionamiento:
1 Soltar el tornillo de retención.
2. Ajustar los puntos de conmutación con un macho εξαγωνικό 5mm.
3. Fijar el ajuste con el tornillo de retención.
SCELTA DEL PRESSOSTATO
I punti di commutazione dovrebbero venire a trovarsi normalmente al centro del campo di regolazione.Non superare mai i limiti elettrici.
Coppia di serraggio: Connettore 0,7 Nm;Vites di flangia CETOP 5 Nm.
Eseguire i collegamenti elettrici nel rispetto delle norme.Provvedere adeguata protezione in caso di impiego all'esterno.Condizioni κριτική sono: Ambiente aggressivo forti variazioni di temperatura, esposizione al sole, atmosfera salina.
Σε περίπτωση αλλαγής ρεπεντίνης ή picchi di pressione con fluidi liquidi, installare un soppressore di picchi, Codice 0574773. Per le versioni a flangia (finitura superficiale R ≤ 12 mm) è compreso nella fornitura un OR x 1,869, codice. lunghezza di filettatura utile deve essere minimo 7,5 χλστ.Il diametro masssimo della connessione della pressione è 3 mm.
IMPOSTATIONE DEI PUNTI DI COMMUTAZIONE
Impostare il punto superiore o quello inferiore.L'altro punto viene determinato automaticamente dallo scarto differenziale fisso.Χρησιμοποίησε ένα μανόμετρο ανά ναύλο στη ρεγκόλαζιον.I punti di commutazione possono essere impostati anche in servizio.
Ακολουθήστε τη διαδικασία:
1. Allentare la vite di arresto.
2. Impostare i punti di commutazione usando una chiave esagonale da 5 mm.A seconda del senso di
rotazione i punti si muovono in su (rotazione in senso orario) o in giù (rotazione in senso antiorario).
3. Serrare nuovamente la vite di arresto.
4. Istruzioni per l'uso del Pressostato tipo 18 D.
Παρόμοια μοντέλα
0880460000000000 | 0882300000000000 |
0881400000000000 | 0880360000000000 |
0882100000000000 | 0880480000000000 |
0881300000000000 | 0881200000000000 |
0882400000000000 | 0880326000000000 |
0880323000000000 | 0880300000000000 |
0880400000000000 | 0882200000000000 |
0880600000000000 | 0880380000000000 |
Μ/1339 | 0883100000000000 |
0820150000000000 | 0883200000000000 |
0880260000000000 | 0820750000000000 |
0880280000000000 | 0821050000000000 |
0880226000000000 | 0821051000000000 |
1811615000000000 | 0880426000000000 |
0883400000000000 | 0821055000000000 |
0820760000000000 | 0821150000000000 |
0883300000000000 | 0880620000000000 |
0820148000000000 | 0820850000000000 |
0820155000000000 | 0820160000000000 |
1812600000000000 | 1801615000000000 |
1811605000000000 | 0821060000000000 |
1841615000000000 | 1811715000000000 |
1811505000000000 | 0881100000000000 |
0821097000000000 | 1851615000000000 |
1801505000000000 | 1801605000000000 |
1812800000000000 | 1812500000000000 |
1801715000000000 | 1812700000000000 |
Υπεύθυνος Επικοινωνίας: Mayne
Τηλ.:: +86 14787509512